View Issue Details
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
---|---|---|---|---|---|
0002362 | Double Commander | Language translation | public | 2019-09-21 00:18 | 2021-10-29 23:21 |
Reporter | liquidvacuum | Assigned To | Alexx2000 | ||
Priority | normal | Severity | feature | Reproducibility | have not tried |
Status | closed | Resolution | fixed | ||
Projection | none | ETA | none | ||
Target Version | 1.0.0 | Fixed in Version | 1.0.0 | ||
Summary | 0002362: Belarusian language file for FTP plugin configuration | ||||
Description | Необходимо создать языковый файл белорусского языка для диалога настройки плагина FTP. Патч приложен. There is need to create a Belarusian language file for FTP plugin configuration dialog. Patch attached. | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
Attached Files | 04-ftp-l10n-be.diff (4,290 bytes)
diff --git a/doublecmd-1.0.0/plugins/wfx/ftp/language/ftp.be.po b/doublecmd-1.0.0/plugins/wfx/ftp/language/ftp.be.po new file mode 100644 index 0000000..19ae0af --- /dev/null +++ b/doublecmd-1.0.0/plugins/wfx/ftp/language/ftp.be.po @@ -0,0 +1,151 @@ +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" + +#: tdialogbox.btnadd.caption +msgid "+" +msgstr "+" + +#: tdialogbox.btnanonymous.caption +msgid "Anonymous" +msgstr "Ананімна" + +#: tdialogbox.btncancel.caption +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: tdialogbox.btnchangepassword.caption +msgid "Change password..." +msgstr "Змяніць пароль..." + +#: tdialogbox.btndelete.caption +msgid "-" +msgstr "-" + +#: tdialogbox.btnok.caption +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#: tdialogbox.caption +msgctxt "tdialogbox.caption" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: tdialogbox.chkautotls.caption +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: tdialogbox.chkkeepalivetransfer.caption +msgid "Send keepalive during a transfer" +msgstr "Падтрымліваць злучэнне ў час перадачы" + +#: tdialogbox.chkmasterpassword.caption +msgid "Use master password to protect the password" +msgstr "Выкарыcтоўваць &галоўны пароль для абароны пароля" + +#: tdialogbox.chkonlyscp.caption +msgid "Use SSH+SCP protocol (no SFTP)" +msgstr "Выкарыcтоўваць пратакол SSH+SCP (няма SFTP)" + +#: tdialogbox.chkopenssh.caption +msgctxt "tdialogbox.chkopenssh.caption" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: tdialogbox.chkpassivemode.caption +msgid "Use passive mode for transfers (like a WWW browser)" +msgstr "Пасіўны рэжым &перадачы (як Web-браўзер)" + +#: tdialogbox.chkshowhidden.caption +msgid "Use 'LIST -la' command to reveal hidden items" +msgstr "Выкарыcтоўваць 'LIST -la' для схаваных элементаў" + +#: tdialogbox.cmbencoding.text +msgid "Auto" +msgstr "Аўтаматычна" + +#: tdialogbox.dividerbevel.caption +msgid "Client certificate for authentication:" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя па кліенцкаму сертыфікату:" + +#: tdialogbox.gbftp.caption +msgctxt "tdialogbox.gbftp.caption" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: tdialogbox.gblogon.caption +msgid "Firewall logon" +msgstr "Злучэнне праз проксі" + +#: tdialogbox.gbssh.caption +msgctxt "tdialogbox.gbssh.caption" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: tdialogbox.lblencoding.caption +msgid "Encoding:" +msgstr "Кадаванне:" + +#: tdialogbox.lblhost.caption +msgid "Host[:Port]:" +msgstr "Сервер [:Порт]:" + +#: tdialogbox.lblinitcommands.caption +msgid "Init commands:" +msgstr "Адправіць &загады:" + +#: tdialogbox.lblname.caption +msgid "Connection name:" +msgstr "Ім&я злучэння:" + +#: tdialogbox.lblpassword.caption +msgid "Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#: tdialogbox.lblprivatekey.caption +msgid "Private key file (*.pem):" +msgstr "Файл прыватнага ключа (*.pem):" + +#: tdialogbox.lblproxy.caption +msgid "Use firewall (proxy server)" +msgstr "&Выкарыcтоўваць проксі-сервер" + +#: tdialogbox.lblproxyhost.caption +msgid "&Host name:" +msgstr "Сервер [:Порт]:" + +#: tdialogbox.lblproxypassword.caption +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" + +#: tdialogbox.lblproxyuser.caption +msgid "&User name:" +msgstr "&Імя карыстальніка:" + +#: tdialogbox.lblpublickey.caption +msgid "Public key file (*.pub):" +msgstr "Файл публічнага ключа (*.pub):" + +#: tdialogbox.lblremotedir.caption +msgid "Remote dir:" +msgstr "Aдд&алены каталог:" + +#: tdialogbox.lblusername.caption +msgid "User name:" +msgstr "&Імя карыстальніка:" + +#: tdialogbox.rgproxytype.caption +msgid "Connect method" +msgstr "Спосаб злучэння" + +#: tdialogbox.tsadvanced.caption +msgid "Advanced" +msgstr "Пашыраныя" + +#: tdialogbox.tsgeneral.caption +msgid "General" +msgstr "Асноўныя" + +#: tdialogbox.tsproxy.caption +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + | ||||
Fixed in Revision | 9066 | ||||
Operating system | |||||
Widgetset | |||||
Architecture | |||||
Date Modified | Username | Field | Change |
---|---|---|---|
2019-09-21 00:18 | liquidvacuum | New Issue | |
2019-09-21 00:18 | liquidvacuum | File Added: 04-ftp-l10n-be.diff | |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Fixed in Revision | => 9066 |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Assigned To | => Alexx2000 |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Status | new => resolved |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Resolution | open => fixed |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Fixed in Version | => 1.0.0 |
2019-09-22 13:33 | Alexx2000 | Target Version | => 1.0.0 |
2021-10-29 23:21 | Alexx2000 | Status | resolved => closed |